منتدى إقرأ الثقافي
المواد المنشورة هنا لا تعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليها
غايتنا رضى الله سبحانه, و هدفنا تثقيف الأمة الإسلامية بكل العلوم
منتدى إقرأ الثقافي
المواد المنشورة هنا لا تعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليها
غايتنا رضى الله سبحانه, و هدفنا تثقيف الأمة الإسلامية بكل العلوم
منتدى إقرأ الثقافي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى إقرأ الثقافي

منتدى ثقافي للكتب باللغات الكوردية, العربية, الفارسية و الإنجليزية
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  المنشوراتالمنشورات  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابو علي الكردي
المدير
ابو علي الكردي


عدد المساهمات : 11693
تاريخ التسجيل : 01/09/2013
العمر : 62
الموقع : أربيل

خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی Empty
مُساهمةموضوع: خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی   خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی I_icon_minitimeالأربعاء أغسطس 03, 2016 5:26 pm

خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی 0316_7695dbb864c11


خانه
نویسنده‌ء: تونی موریسون
ترجمه‌ء: میچکا سرمدی
ناشر: زاوش - تهران
نوبت چاپ: اول 1392

«خانه» آخرين رمان «توني موريسون» نويسنده‌‌ى امريکايي سياه‌پوست با ترجمه‌‌ى «ميچکا سرمدى» راهی ویترین کتاب‌فروشی‌ها شد.
سرمدي پيش از اين آثاري چون «شبي عالي براي سفر به چين» نوشته‌ى «ديويد گيلمور» و «پيله و پروانه» نوشته‌ى «ژان دومینیک بوبی» و «راه رفتن قهرمان» نوشته‌ى «آنیتارائو بادامی» را ترجمه کرده بود.
حالا ترجمه‌ى تازه‌ترين رمان توني موريسون، برنده‌ى نوبل ادبيات، را راهى کتاب‌فروشى‌ها مى‌کند. «خانه» يکي از محبوب‌ترين رمان‌هاى موريسون شده است، رماني که بسياري از منتقدان آن را با اثر شگفت‌انگيز او يعني «دلبند» مقايسه مى‌کنند.
«نيويورک ريويو آو بوکز» درباره‌ى اين رمان نوشته است: «بهار 2012 براي توني موريسون بازگشتي دوباره بود، او با رمان "خانه" تجربه‌ى ارتباط عاطفي عميق با مخاطبش را زنده کرد، درست مثل اتفاقي که با رمان "دلبند" ميان او و خوانندگانش افتاده بود.»
موريسون در دهمين رمان خود به فضاهاي تازه‌اى دست يافته است، رمان کوچک و کم‌حجم «خانه» را در روزهايي نوشته است که در غم از دست‌ دادن پسرش سوگوار بود. موريسون گفته است: «روزهايى بود که فکر مي‌کردم ديگر نمى‌توانم بنويسم، آدم‌ها تسلي‌ام مى‌دادند، اما اين تسلى کمکى به من نمى‌کرد، من چيزهايي را در زندگي از دست داده بودم و تنها باقى‌مانده‌ى دنيا برايم نوشتن بود که به "خانه" ختم شد و نجاتم داد.»
اين نويسنده‌ى سياه‌پوست امريکايى در 81 سالگى داستانى حماسي خلق کرده است. روايتي از حال‌وروز مردى خسته به نام «فرانک» که راهى جنگ مى‌شود و همراه ارتش راهى آن‌سوى آب‌ها و بعد از بازگشت با مفاهيم تازه‌اى در زندگى شخصى و روابطش روبه‌رو مى‌شود. داستان در اوايل دهه‌ى 50 مى‌گذرد و رابطه‌ى پيچيده‌ى آدم‌ها و بازگشت به گذشته‌شان به نوعي حکايت از نقش پُررنگ گذشته‌هايى دارد که آدم‌ها با آن تسويه‌حساب نکرده‌اند.
توني موريسون تاكنون جوايز معتبرى چون نوبل ادبيات و پوليتزر را از آن خود كرده است. از او به عنوان نويسنده‌اى ياد شده كه رمان‌هايش سرشار از عناصر بصرى و مضامين شاعرانه هستند و به واقعيت زندگي امريكايى جان مي‌بخشند. اين رمان به‌زودى از سوى «نشر زاوش» در 144 صفحه منتشر مى‌شود.


دانلود كتاب
=====
لنك مستقیم****لنك دگر
4SHARED###ARCHIVE

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://iqra.ahlamontada.com
 
خانه- تونی موریسون-میچکا سرمدی
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» فه‌رهه‌نگی بایۆلۆژی بۆماوه‌ی خانه - ئه‌كره‌م قه‌ره‌داغی
» بدنسازی در خانه‌ - لاری كلر و توماس اینكلدان
» يادگارييه‌كانى خانه‌ى مردوان فيۆدۆر دۆستۆيفسكى
» خانه‌قاى ميرزا ڕۆمان نووسينى ميران ئه‌براهام
» هیوا - كیمۆ و خانه‌ خراپه‌كان - و: گوڵاڵه‌ پشده‌ری

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى إقرأ الثقافي :: كتابخانه‌ فارسی - كتێبخانه‌ی فارسی - المكتبة الفارسیة :: رمان - داستان - قصه‌ها-
انتقل الى: