منتدى إقرأ الثقافي
المواد المنشورة هنا لا تعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليها
غايتنا رضى الله سبحانه, و هدفنا تثقيف الأمة الإسلامية بكل العلوم

منتدى إقرأ الثقافي

منتدى ثقافي للكتب باللغات الكوردية, العربية, الفارسية
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  المنشوراتالمنشورات  س .و .جس .و .ج  بحـثبحـث  الأعضاءالأعضاء  المجموعاتالمجموعات  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

شاطر | 
 

 0010 خطاب الحكاية " بحث في المنهج" - جيرار جنيت

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابو علي الكردي
المدير
avatar

عدد المساهمات : 6601
السٌّمعَة : 20
تاريخ التسجيل : 01/09/2013
العمر : 57
الموقع : أربيل

مُساهمةموضوع: 0010 خطاب الحكاية " بحث في المنهج" - جيرار جنيت    الأربعاء 3 أكتوبر 2018 - 10:15




خطاب الحكاية
" بحث في المنهج"
المؤلف: جيرار جنيت
المترجم: محمد معتصم و زميليه
الطبعة: الثانية 1997
الناشر: المجلس الاعلى للثقافة
المشروع القومي للترجمة - القاهرة

يدرس جينيت مستوى الخطاب ، وينطلق من خلال اقتراح تزفيتان تودوروف ، الذي قسّم الحكاية إلى ثلاث مقولات ، هي: مقولة الزمن "التي يُعبّر فيها عن العلاقة بين زمن القصة وزمن الخطاب" ، ومقولة الجهة" أو الكيفية التي يدرك بها السارد القصة" ، ومقولة الصيغة ، أي "نمط الخطاب الذي يستعمله السارد" ، ويتبنّى جينيت المقولة الأولى "الزمن" التي كان تودوروف يوضّحها بملاحظات عن الـ "تشويهات الزمنية" (أي عدم الإخلاص للترتيب الزمني للأحداث) وعن علاقات التسلسل أو التناوب أو "التضمين" بين مختلف خطوط العمل المشكًّلة للقصة ، وكان تودوروف يضيف إليها اعتباراً عن "زمن النطق" ، وزمن الـ "إدراك" السرديين (اللذين يماثلهما مع زمن الكتابة ، وزمن القراءة) ، في حين أن مقولة الجهة تطلق أساساً على قضايا "وجهة النظر" السردية: بينما كانت مقولة الصيغة تضمّ مسائل "المسافة"التي يتناولها النقد الأمريكي ذو التقاليد الجيمسيّة عموماً بلغة التعارض بين" التمثيل"بلغة تودوروف (السرد) وهو انبعاث لمقولة جينيت "الحكاية" (أي تقليد مطلق) ، و"القصة" (أي حكاية خالصة) .

رابط الكتاب

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://iqra.ahlamontada.com متصل
 
0010 خطاب الحكاية " بحث في المنهج" - جيرار جنيت
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى إقرأ الثقافي :: القسم العربي :: إصدارات المشروع القومي للترجمة-
انتقل الى: